Взяти участь у проекті
Енциклопедія

Постаті Література і журналістика

Капніст Василь (1758 - 1823)
Капніст Василь (1758 - 1823)

Капніст Василь (1758 - 1823)

Письменник, державний діяч

 

Місце народження: с. Велика Обухівка Миргородського району Полтавської області

 

Походив з роду італійського (венеціанського) купця, грека за національністю. Деякий час перебував на військовій службі. В 1782-83 — контролер головного поштового управління у Петербурзі. В 1783 повернувся в Україну. Деякий час був директором училищ Полтавської губернії. Користувався великим авторитетом серед українського дворянства. Василь займав виборні посади предводителя дворянства Миргородського повіту (1782; ще до переїзду в Петербург), Київської губернії (1785-87), генерального судді Полтавської губернії (з 1802) та полтавського предводителя дворянства (з 1820). Почав друкуватися в 1780. Писав оди, елегії, анакреонтичні вірші. В 1783 написав «Оду на рабство» (опубл. 1806), в якій виступив проти посилення колоніальної політики російського уряду в Україні, зокрема, протии остаточної ліквідації в 1783 козацьких полків і запровадження кріпосного права у Слобідській і Лівобережній Україні. В 1787 Капніст разом з групою аристократів-автономістів підготував проект відновлення козацьких формувань в Україні («Положение, на каком может быть набрано и содержано войско охочих казаков»), який, незважаючи на підтримку П. Рум'янцева-Задунайського і Г. Потьомкіна, був відкинутий царським урядом. У квітні 1791 разом зі своїм братом Петром за дорученням українських патріотичних кіл перебував у Берліні. Вів переговори з представниками пруських урядових кіл, у т.ч. з міністром закордонних справ (канцлером) Прусії Е.-Ф.Герцбергом про можливість надання допомоги українському національно-визвольному рухові у випадку відкритого збройного виступу проти російського самодержавства. В 1798 опублікував поему «Ябеда», в якій у гострій формі критикував російську колоніальну політику на українських землях. Переклав «Слово о полку Ігоревім» російською мовою і зробив цікавий коментар, в якому підкреслено українське походження і українські особливості цього твору.